本片基于(🛍)弗(🙂)洛伦西亚埃(ā(🤕)i )切(qiē )夫斯的(de )小(🍤)说(🔖)《科妮莉亚》改编(🦆),讲(jiǎng )述一位(wè(😛)i )来(✈)(lái )自布宜诺斯(🆚)艾利斯的名(míng )校(📨)(xiào )老师和五(🦐)(wǔ(🛒) )名学生进行了一(🐃)次学习旅(lǚ(😐) )行(👯)(háng ),其中(zhōng )一个叫(💾)科妮莉亚·(🏡)维(🚣)拉尔(ěr )巴(bā )的学(😭)生(shēng )神(shén )秘(🕠)失(😲)踪,据说,她和同伴(bàn )们相约一(🕺)(yī(🌗) )起去跳舞,结果在巴塔哥(gē )尼(🤘)(ní(📈) )亚森林(lín )中走失....
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(🚽)ons de son é(🏹)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🌐)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
A romantic journey through Stockholm's swing dance world. A dramatic comedy about love, music and dance.
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.
收到媽媽(🕗)從(💩)山上寄來的(de )蜜(🏄)(mì )蘋果,小月計(💉)算(🉐)著,媽媽已經在(🌲)(zài )外(wài )工作許(xǔ(🥂) )久(jiǔ )了,媽媽(🎡)的(🙆)搖籃曲總是(shì )在(🚔)(zài )耳邊呼喚(🏌)(huà(❕)n )著。『你媽多久沒(🦍)回來了(le )?』(🔕)是(🎍)小(xiǎo )月(13歲)與(💅)碧艷(15歲)(🧚)兩(🥖)(liǎng )個(gè )小女孩(hái )彼(bǐ )此關心(🍬)的(🏛)話語。
鲁妮·玛(mǎ )拉加盟布(bù(👴) )拉(🚵)迪·科贝特执导的新片(piàn )《光(📷)之(🌺)声(shēng )》(Vox Lux,暂译),格莱(📗)美提名女(nǚ )歌(🤴)(gē(🚭) )手Sia将为该(gāi )片(🖋)创作歌曲。新片(🥤)将(🖐)采用(yòng )65毫(háo )米(🐘)大格(gé )式胶片拍(📞)摄、70毫米大(🤞)格(🈲)式(shì )胶(jiāo )片放映(🌂)(yìng )。故事讲述(🎠)从(🍻)1999年至现在十余(yú(🍁) )年间,一(yī )个(🍣)经(🛺)历动乱浩劫的女人如(rú )何(hé(🚖) )摇(🌦)身一(yī )变成了超级明星。影片(⚫)将(🏫)(jiāng )于(yú )2017年2月开拍(pāi )。
Identical twin brothers become hybrid A.I (artificial intelligence) entities, yet torn in different directions to achieve justice for humanity.